- Home
- News
- Fans‘ Embassies
- Poland and Ukraine
- City Guides
- Blog
- Links
- Tickets
- Contacts
Poland has no specific laws regulating alcohol consumption. There are, however, certain restrictions as to the age and venues where people are permitted to drink alcohol. It is also worth remembering that being under the influence of alcohol is not a mitigating factor if an offence has been committed.
Drinking in public places: In Poland, it is prohibited to drink alcohol in public places, with the exception of properly licensed designated places, such as bars, restaurants, open air cafés, etc.
Underage drinking: It is strictly prohibited to sell or offer alcohol to young people under the age of 18 years. Likewise, underage drinking is not allowed in licensed bars and restaurants.
The variable weather and its frequent anomalies, such as a 28-degree fall in temperature over 24 hours or a fall of more than 17 degrees in January, are the fault of the climate. The north and west of Poland enjoy a moderate maritime climate, with mild winters and fairly wet summers, while eastern parts have a continental climate with harsh winters and hot dry summers. The caprices of the Polish weather are due not so much to the mild climate as to its transitory nature. It rains... especially in summer. The rainiest month is June, while the least rainy is February. The country's driest region is Kujawy, while the rainiest is the Tatra mountains. The Silesian plain is the warmest place on the map of Poland. Here the mild winter stays just two months, while summer lasts for 100 days. Poland's coldest spot is Wizajny in the Suwalki region. Here the average January temperature is minus 4.5°C, and the winter continues mercilessly for four months.
The large Polish cities are adjusted for disabled people. It is no problem to move through the city and also use the public transport. Most buses and also the Warsaw metro are low-loaders, and at all railway stations you can use lifts. Unfortunately not all trains and trams are low-loaders, so you may require some assistance.
Headlights: All vehicles are required to use headlights, night and day all year round. Seatbelts: The use of seat belts is compulsory for front and rear-seat passengers.
Speed limits: 50km/h in built-up areas. Entry into a built-up area is marked with a white rectangular sign with the name of the town or a similar sign showing urban skyline in black; the exit point is marked with an identical sign with a red diagonal stripe. 90km/h outside built-up areas 100km/h on A-class roads (marked with a white car on blue background sign) 140km/h on motorways. The speed limit for vehicles towing caravans is 70 km/h.
Traffic lights: You are allowed to turn right when the red light is only if there is a separate green arrow light and it is on. In such case you must always let pedestrians pass first.
Parking: When leaving your vehicle in a controlled parking zone, make sure that you have paid (and displayed the ticket) as many local authorities impose steep fines and clamping charges for illegal parking. If in doubt, ask a police officer or municipal warden for help.
Drinking & driving: In Poland, the legal limit of blood alcohol content is 20 milligrams per 100 millilitres of blood (much lower than in the UK, where it is 80mg per 100ml, and in many European countries where the limit is 50mg per 100ml). Driving while under the influence of alcohol (between 20 mg and 50 mg) is an offence punishable by a fine. Driving while being above the 50 mg limit is a serious offence which leads to criminal conviction and possible seizure of the vehicle. Offenders face a possibility of immediate arrest and up to two years' imprisonment.
Follow this link to find a full list of foreign embassies in Poland. During UEFA EURO 2012 special consulate points will be created, where fans from every country taking part in the tournament will have the opportunity to solve consular problems if necessary.
Polish cuisine abounds in exquisite dishes and regional delicacies. Probably the most famous Polish titbit is "oscypek". But there is also "kiszka ziemniaczana" – which looks like a sausage but is stuffed with potatoes grated with bacon; "piróg biłgorajski" a dumping which in turns resembles pâté, prepared from potatoes and buckwheat groats with a bit of white sour cheese, or "żurawinówka", dense cranberry alcohol. In the region of Lublin, you can also have a taste of excellent plum jam. Apart from that, we would recommend all sorts of groats ("kasza"), very characteristic of the Polish cuisine, and popular in a limited number of places in Europe.
If foreign visitors fall ill while holidaying in Poland, they can pay to use the services of the Polish healthcare system. If they took out the appropriate insurance before they set off, the costs of treatment in Poland will be refunded when they get back home.
The Polish language is definitely not easy.
Basic pronunciation of Polish vowels: ‘ą’ sounds like ‘on’ in the French ‘bon’ ‘ę’ sounds like ‘en’ as in the French ‘bien’ ‘ó’ is an open ‘o’ sound like ‘oo’ in ‘boot’.
Basic pronunciation of consonants: ‘c’ like the ‘ts’ in ‘bits’‘ ‘j’ like the ‘y’ in ‘yeah’ ‘w’ is pronounced like the English ‘v’ ‘ł’ like the ‘w’ in ‘win’ ‘ń’ like the ‘ny’ in ‘canyon’ ‘cz’ and ‘ć’ like the ‘ch’ in ‘beach’ ‘dz’ like the ‘ds’ in ‘beds’ ‘rz’ and ‘ż’ like the ‘su’ in ‘treasure’ ‘sz’ and ‘ś’ like the ‘sh’ in ‘ship’ ‘drz’ like the ‘g’ in ‘George’ R is always rolled, and stress is generally always placed on the penultimate syllable.
Think you’ve got that? Here are some words and phrases to get you started: Civilities:
cześć (cheshch) - hi/bye
dzień dobry (jen do-bri) - good morning/afternoon
dobry wieczór (do-bri vyeh-choor) - good evening
dobranoc (dobrah-nots) - good night
tak (tahk) - yes
nie (nyeh) - no
proszę (prosheh) - please
na zdrowie (nah zdrovyeh) - cheers
dziękuje (jen-koo-yeh) - thank you
przepraszam (psheh-prasham) - sorry
kocham cię (koham tshe) - I love you
Mam na imię (mam nah ee-myeh) - My name is
Jestem z Anglii (yehstem zanglee) - I am from
Necessities:
Gdzie są toalety? (gdjeh song toalety) - Where are the toilets?
Czy mówi pan/panipo angielsku? (che mooveepan/paneepo angyelskoo?) - Do you (male/female) speak English?
Nie mówię popolsku (nyeh moovyeh popolskoo) - I don’t speak Polish
Proszę to napisać (prosheh tohnapeesatch) - Please write it down
Czy można tu palić (che mohzhnah toopaleech?) - Can I smoke here
Jedno piwo poproszę (yedno peevo pohprosheh) - One beer please
Numbers:
1 - jeden (yehden) 2 - dwa (dva) 3 - trzy (tshi) 10 - dziesięć (jayshench)
General:
Airport - lotnisko
Train station - dworzec
pkp Bus station - dworzec pks
Right/left - prawo/lewo
One ticket to... - jeden bilet do...
First/second class - pierwsza/druga klasa
A wide variety of painkillers, vitamins and cold treatments can be bought without prescription in any Polish supermarket, drugstore or kiosk. As well as Polish-produced medicines, products from the best-known international pharmaceutical manufacturers are also readily available. To obtain medicines which have been prescribed by a doctor, you must visit a pharmacy (apteka). All major cities have 24 hour pharmacies.
The Polish name for pharmacy is “Apteka”. There are 24-hour pharmacies in all major cities including the four host cities.